西语助手
  • 关闭

más mínimo

添加到生词本

最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长调说,行动大小,都很重吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

的行动显示,根本相信安全共识符合们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,自始已声明,这是因为给予任何借口引渡到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低求外,需避免给会员带来沉重的报告负担;尽可能确保书面交流同有关会员直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美法律提供美政府任何借口给予波萨达庇护,或批准在美长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会调,管理人员指挥官必须提高认识,以身作则履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削性虐待,决会为本组织或会员所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

从去年开始执以来,动计划的执没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的动显示,他根本相信安全共识符合他的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决说没有成功,决个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审可能的,他自始已声因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执以来,动计划的执进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的动显示,他们相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次波萨达在古巴受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫣然一笑, , 延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

懈,仅有前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认缔约国具有新的特殊地位的做法或放扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方,在实,侵犯儿童的暴行基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴基本上有增无减

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执以来,计划的执进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,大小,都很重要,呼吁公民对减少温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以巴和平进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国和强国的显示,相信安全共识符合自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

古巴总统曾屡次说波萨达在古巴受审是绝可能的,自始已声明,这是因为给予任何借口引渡到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝对必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子和将驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员和指挥官必须提高认识,以身作则和履各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削和性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,
最小的
西 语 助 手

El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.

夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵

No estoy sugiriendo en lo más mínimo que no haya habido logros, de ninguna manera.

我决是说没有成功,决是这个意思。

Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.

但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无

Si es probable que el impacto sea más que mínimo o transitorio, es preciso realizar una evaluación completa del impacto ambiental.

如果影响超过了轻微或暂时的程度,就必须进行全面环境评价。

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划的执行进展没有松懈。

En su conclusión, el Alcalde destacó que hasta los gestos más mínimos contaban y pidió a los ciudadanos que contribuyeran a reducir las emisiones de GEI.

最后,市长强调说,行动大小,都很重要,他呼吁公民温室气体排放量发挥自己的作用。

Si cualquiera de las partes disminuye en lo más mínimo su precaución, no sólo se deteriorará el buen ambiente, sino que también se obstaculizará gravemente el proceso de paz.

任何一方懈,仅有损当前的良好气氛,而且将严重阻碍以进程。

Las medidas de los ricos y los poderosos dan a entender claramente que no están convencidos en lo más mínimo de que el consenso en materia de seguridad los beneficiaría.

富国强国的行动显示,他们根本相信安全共识符合他们自己的利益。

Por consiguiente, sería inaceptable tratar de conceder el más mínimo reconocimiento al supuesto estatuto especial de ningún Estado Parte o de secundar el establecimiento de nuevas divisiones entre los Estados Partes en el Tratado de no proliferación.

因此,承认任何缔约国具有任何新的特殊地位的任何做法或放任《扩散条约》缔约国出现新的分化的做法都是可接受的。

El Presidente cubano ha reiterado que no hay la menor posibilidad de que Posada sea juzgado en Cuba, y eso se hizo saber desde un primer momento, para no dar el más mínimo pretexto para que no sea extraditado y juzgado por Venezuela, donde, incluso, la ley no concibe la pena capital.

总统曾屡次说波萨达在古受审是绝可能的,他自始已声明,这是因为给予任何借口引渡他到委内瑞拉受审,况且委内瑞拉法律禁止死刑。

Sin embargo, el Equipo es muy consciente de que es preciso evitar recargar los Estados con exigencias en materia de presentación de informes que vayan más allá del mínimo necesario y de que es necesario asegurar que, siempre que sea posible, el intercambio de información por escrito tenga un interés directo para el Estado en cuestión.

但是,监测小组清楚地意识到,除绝必须的最低要求外,需要避免给会员国带来沉重的报告负担;要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关。

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力的法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他在美国长期居留,华盛顿的唯一选择是拘留该恐怖分子将他驱逐出境。

El Comité Especial subraya que los jefes y comandantes deben dar ejemplo y cumplir sus obligaciones como jefes y comandantes aumentando la conciencia del personal que tienen bajo su supervisión y asegurándose de que todos sus miembros sean conscientes de que ni la Organización ni los Estados Miembros tolerarán en lo más mínimo la explotación ni el abuso sexuales tal como se definen en el boletín del Secretario General.

特别委员会强调,管理人员指挥官必须提高认识,以身作则履行各自的职责,确保使其管辖的所有人员知道,秘书长公报中限定的性剥削性虐待,决会为本组织或会员国所容忍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 más mínimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


mas, más, más allá, más joven, más lejos, más mínimo, más o menos, más tarde, más vendido, masa,